• 我愛夏卡爾

  • 第一次聽到是在禮拜天,媽他男人送我回家的時候電臺里。

    嗯。我喜歡。


  • 看了電影發現裡面的音樂真的很不錯,當the girl在錄音房的那架鋼琴前邊彈邊唱的時候,在我看來她真的是用心在演繹,因為我被她感動了。

    凌晨的時候一個人靜靜地看完整部片子,才發現讓我動容的是裡面的音樂。情節很平滑,但是最後的結局我是真的沒想到。

    the guy 和the girl。只是紅顏和藍顏的關係,所謂的曖昧也是這樣吧。

    在山頂上,the guy問the girl 你還愛他麼?

    the girl 用捷克語回答“我愛你”。

    之後才知道這句話的意思,我想如果the guy知道,他會滿足的。

    最後,我想說。。。哎。。文藝片啊,浪漫不失現實。。。

    ————————

    聽原聲的時候電影的情節總會浮現在我的眼前。電影感動了我,歌也是。

    原聲:

    1. Falling Slowly


    ...
  • 話說Sting也算主打了吧。其實我覺得Main Stream也不錯的~
    N久之前聽的歌,不過一直沒有看MV= =
    嗯= =看了沒啥感想。
    不過那借位真假= =0
    盡管有禹然皙吧~雖然這樣。。我更喜歡那只貓= =
    歌詞
    club s t to the i n g yo
    from the main stream m s yo
    st to the i n g yo
    스팅에서 만난 천사 이야기

    스팅에서 만난 천사 이야기
    널 잊으란 말이 진심이었는지
    날 보며 태연히 웃을 수 있는지
    내일 또 다시 이곳에서 널 보며
    휘청일테지
    조명은 탁한 blue
    음악도 끈적한 blues
    sting 이란 문구가 새겨진
    작은 문을 열고 들어가
    주문을 받던 그녀에게
    데킬라 한잔을 주문 한 뒤
    뒤를 훔쳐봐
    나에게 말할 기회를 줘
    오늘밤 만은 이름만이라도
    이 순간 만큼은
    취한 날 내버려둬
    한동안 바라봐줘
    그대가 기울인 술병처럼
    내 잔에 그댈 채워줘
    one two three four
    무너지는 잔들 속에
    비워버린 슬픔을
    그대가 알아주길 바라는
    어리석은 기대가
    충혈된 두 눈의 빛은
    마치 예전 널 보는 것 같아
    널 잊으란 말이 진심이었는지
    날 보며 태연히 웃을 수 있는지
    내일 또 다시 이곳에서 널 보며
    휘청일테지
    널 잊으란 말이 진심이었는지
    날 보며 태연히 웃을 수 있는지
    내일 또 다시 이곳에서 널 보며
    휘청일테지
    초점은 흐려지고 있고
    친했던 그대가
    내 앞에서 웃고 있고
    네 모습 비틀거리며 춤을 추고
    홀로 흐르는 리듬을 붙잡고
    혼잣말로 속삭이네
    돌아올 순 없냐고
    널 처음 본 이곳에
    넌 여전히 같은 곳에 서있는데
    도대체
    어디서부터 어긋난 건지
    오해한 건지
    내가 잘못한 건지
    거짓 사랑에 놀아난 건지
    사랑해 날 안아줘
    가 아니라도 날 만져줘
    요즘 유행하는 네 안경을 씌워줘
    눈물은 보이고 싶지 않아
    아무런 말 이라도 내게는
    단 하나뿐인 달콤한 노랫말
    널 잊으란 말이 진심이었는지
    날 보며 태연히 웃을 수 있는지
    내일 또 다시 이곳에서
    널 보며 휘청일테지
    why
    사랑이 변한 거니
    why
    이제 난 어떡하라고
    why
    보내줄께 널 이제 떠나갈께
    지금의 그녀는
    예전의 네 모습 일지 몰라
    널 돌아봐
    네가 말했던 뜨거운 사랑
    그거 하나로 만족해야해
    널 잊으란 말이 진심이었는지
    날 보며 태연히 웃을 수 있는지
    내일 또 다시 이곳에서 널 보며
    휘청일테지
    널 잊으란 말이 진심이었는지
    날 보며 태연히 웃을 수 있는지
    내일 또 다시 이곳에서 널 보며
    휘청일테지